3 Most Powerful Fluency Secrets You Won’t Learn in School

This topic contains 0 replies, has 1 voice, and was last updated by Learn English 1 Super Man 3 years, 3 months ago.

Viewing 1 post (of 1 total)
  • Author
    Posts
  • #2204
    Learn English 2
    Super Man
    Member

    Do you feel frustrated when you listen to native speakers, as if we use English in a completely different way than what you learned in your English class?  Is there something missing in the flow of your communication, like a block in your mind that prevents you from feeling natural when you speak English

    Today we’re going to explore three EXTREMELY important, but rarely taught, components of English fluency that can drastically change the way you speak, listen, and flow in communication.

    These dynamic aspects of fluency are absolutely crucial for the proficient use of the English language because native speakers use them everywhere. The only problem is that very few people understand what’s really happening, and there are almost no schools that that teach this. Today you have a special opportunity to learn.

    Here are the 3 Most Powerful English Fluency Secrets they don’t teach you in school:

    1. Sound Morphing/ Connected Speech: How natives cut, mix, and leave out words and sounds when we speak.
    2. Discourse Markers: An extremely dynamic group of common words and phrases that serve to fill, connect, link, pivot, as well as give space and rhythm to communication. (The word “like” is a discourse marker)
    3. Pronunciation/ Intonation/ Rhythm & Flow: Elements of native pronunciation and intonation that (a) facilitate your listening comprehension, and (b) permit you to flow with the natural rhythm of fluent English communication.

    Learn English 3

    Here are the 3 Powerful Fluency Secrets explained:

    1. Sound Morphing/ Connected Speech

    Again, sound morphing is how native speakers cut, mix, and leave out words and sounds when speaking.  This is one of the biggest reasons why most English learners don’t understand native speakers. Learning this is not as hard as you might think.

    While most people believe that the reason they don’t understand us is because we speak too fast or with too much slang, there is little or no truth to this. You have such a hard time understanding us because we cut, mix, and run our words together, and this is something 99% of English learners never have the opportunity to learn in school.

    Let’s start by demonstrating this with a few quick examples of how the English language is really spoken versus how people learn it.  I will repeat the same sentence first naturally, then mechanically, then naturally again.

    A. Textbook pronunciation:

    “What are you going to get when you go to the store tonight with the wife and kids?”

    B. How native speakers really speak:

    “whatcha gonna get when ya go-da-the store-danight wi-the wife ‘n kids?”

    This is how we really speak, and the objective of this lesson is to help you open your mind to the fact that sound morphing is EVERYWHERE in the spoken English language. If  you learn to understand and use these, it will help your fluency a lot.

    10 common examples of sound morphing:  

    • What are you= whatcha/whatch-ya- What are you doing? (wha-tchya doin’?/ Wha-da-ya doin’?)
    • What did you= “wha-djya”- What did you do today? (“wha-djya do-daday”)
    • What do you= “wha-da-ya”- What do you think? (“wha-da-ya think?”)
    • Going to= gonna
    • Want to= wanna
    • Got to= gotta
    • Should have= shoulda
    • Could have= coulda
    • Would have= woulda
    • Give me= gimme

    2. Discourse Markers

    As mentioned in the intro, discourse markers are an extremely dynamic group of words or phrases that serve as linguistic mechanisms to fill, pivot, connect, link, and give space and rhythm to a spoken conversation. You surely have discourse markers in your native language.

    This definition probably sounds complicated, but now we’ll present a comparison of two sentences: one with discourse markers (Example A) and the other, which is the nearly the same sentence, without them (Example B). See how they each flow and try to feel the difference in meaning. The difference is subtle, but it is significant.

    Example A (with Discourse Markers):

    So, Look, you see, I’m not like totally fluent in Italian, you know, but it’s kind of similar to Spanish. Well, I mean, they aren’t exactly the same, but they have kind of like similar grammatical structures, you know?

    Example B (without Discourse Markers): 

    I’m not totally fluent in Italian, but it’s similar to Spanish. They aren’t exactly the same, but they have similar grammatical structures.

    You can argue that example B is way more objective, grammatically correct, and clear, but I would like to emphasize that native speakers don’t speak like this because fluent English speakers do not speak like robots.

    We are human, and we need these spaces to think, reflect, change direction, and communicate delicate, intangible, and ambiguous points.

    I’ll admit that example A is an exaggeration of the use of discourse markers. If you speak with too many discourse markers, you either seem like an adolescent (see the Justin Bieber interview when he uses the discourse marker,“like” 63 times) or that you are not sure about what you’re saying.

    Knowing how to use discourse markers competently is very important for fluent communication.

    Native speakers use discourse markers ALL THE TIME, and without a doubt you use these in your native language. They give us time to think, to flow, to fill the spaces, to change the subject, and to connect with the subjective feel of communication.

    Here are a few RLE articles on discourse markers you might be interested in, but we will surely explore these more in future texts:

    • How to use Actually
    • How to use Now
    • A short list of discourse markers: well, so, look, kind of/kinda, like, alright, you know, anyway, actually, now.

    Even if you know these words in a literal sense, it’s important to explore the many dynamic ways that we use them, and be open to new ones, because there isn’t a lot of good information about the way we really use them. My advice: (1) pay attention and learn to understand them, (2) play with them, use them with your friends and make them part of your English, and (3) relax and keep learning!

     3. PRONUNCIATION, INTONATION, RHYTHM AND FLOW

    The final fluency secret is a group of little known pronunciation strategies. The truth is that most English learners have a totally mistaken approach to pronunciation. You can’t learn it mechanically, and you can’t learn it from a textbook.

    The first thing you need to know is that your accent is not the problem. People focus too much on the specific words, when you should focus on the music of the English language, the rhythm and flow of how we communicate, and speaking in word chunks (or sound units).

    To master the flow of English pronunciation, you need to develop an entirely new approach to learning. Here are 3 important pronunciation tips:

    Listen to the Music Behind the Words

    Instead of concentrating on the specific way that words are written, don’t even think about the spelling, and focus and LISTEN to the music behind the language. The problem is that you are trying to speak my language with the rhythm pattern of your language.

    English is a beat-driven language, that everything can be drummed. It shows exactly how the English language is behind the words because most of the words aren’t real (but it sounds like English). Even as a native English speaker, if I don’t pay attention, it seems like they are speaking in English. The only problem is that the words aren’t real.

    Learn to Speak in Sound Chunks/Units

    Native speakers, especially from the U.S. and Canada, run their words together, taking two words and making them one (morphing).

    We don’t speak word by word, as you may learn in a textbook. This is important for the rhythm of the language, as the spaces between many words disappear.

    • In the morphing example from the first part of this article, “with the wife” became “wi-the-wife.”
    • For example: “Where is Bob? Bob is on the phone.” Becomes “wherezBob? BobizOn ThePhone”

    Imitate Native Speakers

    Imitating native speakers is one of the best things you can do to program your pronunciation to the natural rhythm and flow of native speakers.

    Source: reallifeglobal.com

Viewing 1 post (of 1 total)

You must be logged in to reply to this topic.